Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Tài chính > Kết thúc vòng chung kết cuộc thi năng lực tiếng Trung “Cầu nối Trung Quốc” dành cho học sinh trung học nước ngoài Nhật Bản lần thứ 17

Kết thúc vòng chung kết cuộc thi năng lực tiếng Trung “Cầu nối Trung Quốc” dành cho học sinh trung học nước ngoài Nhật Bản lần thứ 17

thời gian:2024-06-18 12:38:39 Nhấp chuột:116 hạng hai

  Xinhuanet, Tokyo, ngày 17 tháng 6 (Phóng viên Hu Xiaoge và Yang Zhixiang) Vòng chung kết Nhật Bản trong Cuộc thi năng lực tiếng Trung "Cầu Trung Quốc" dành cho học sinh trung học nước ngoài lần thứ 17 đã được tổ chức tại Tokyo vào ngày 15. Mười thí sinh đến từ khắp Nhật Bản đã chia sẻ câu chuyện của họ về mối quan hệ của họ với ngôn ngữ Trung Quốc và tình yêu của họ đối với văn hóa Trung Quốc xoay quanh chủ đề "Theo đuổi giấc mơ Trung Hoa và Sống theo thời đại của bạn".

ĐÁ GÀ

  Ngày 15 tháng 6, tại Tokyo, Nhật Bản, Du Kewei (trái), Tham tán Bộ trưởng Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản, đã trao giải nhất cho thí sinh Giải thưởng Nakanishi Huanghua. Ảnh của phóng viên Hu Xiaoge

  Cuộc thi do Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản chủ trì và Hiệp hội hữu nghị Nhật-Trung chủ trì. Cuộc thi được chia thành ba phần: bài phát biểu quan trọng, phần hỏi đáp kiến ​​thức và phần hỏi đáp. màn trình diễn tài năng. Sau cuộc cạnh tranh quyết liệt, Hōka Nakanishi, học sinh năm 2 cấp 2 đến từ trường Kobe Chunghwa Dobun ở tỉnh Hyogo, Nhật Bản đã giành vị trí thứ nhất và sẽ đại diện cho Nhật Bản tham dự vòng chung kết toàn cầu.

  Trong phần phát biểu, Huanghua Nakanishi đã chia sẻ chủ đề "Cổng vào thế giới—Sự thay đổi khuôn mặt đầy thách thức" và chia sẻ việc cô kiên trì theo đuổi giấc mơ Trung Quốc—trở thành một nghệ sĩ thay đổi diện mạo . Huanghua Nakanishi tham gia vào vở opera Tứ Xuyên Trung Quốc "Thay đổi khuôn mặt" trong Lễ hội mùa xuân khi cô mới 6 tuổi. Sau khi xem buổi biểu diễn thay đổi khuôn mặt lần đầu tiên ở Khu phố Tàu Kobe, cô đã bị ấn tượng bởi sự kỳ diệu của nó và quyết tâm học hỏi. từ đó trở đi thay đổi khuôn mặt. Nhưng hành trình học nghề của cô không hề suôn sẻ. Để học các kỹ năng từ một người học việc, cô thậm chí còn viết thư xin học nghề cho tất cả các bậc thầy có khuôn mặt thay đổi mà cô có thể tìm thấy trên khắp Nhật Bản.

ĐÁ GÀ

  “Nơi nào có ý chí, mọi thứ sẽ trở thành sự thật. Ngay cả khi mọi thứ bị phá vỡ, Qin Pass cuối cùng sẽ thuộc về Chu.” đã dạy cô ấy sự kiên trì. Với sự chăm chỉ của mình, cuối cùng cô ấy đã đạt được mong muốn của mình và bước vào thế giới nghệ thuật đầy thay đổi. Cô ấy tràn đầy kỳ vọng vào chuyến đi tiếp theo đến Trung Quốc.

  Trong phần thi tài năng, Huanghua Nakanishi đã biểu diễn trực tiếp sự thay đổi khuôn mặt của mình và thu hút được những tràng pháo tay liên tục từ khán giả. Ngoài ra, các chương trình đặc sắc như thư pháp Trung Hoa, ngâm thơ, hát bài “Người vợ lẽ say rượu”, biểu diễn violin “Lương Sơn Bá và Chúc Anh Đài” cũng giành được những tràng pháo tay từ khán giả.

  Vào ngày 15 tháng 6, tại Tokyo, Nhật Bản, các thí sinh đã trình diễn thư pháp Trung Quốc trong vòng chung kết Nhật Bản của Cuộc thi năng lực tiếng Trung "Cầu Trung Hoa" dành cho trung học nước ngoài Học sinh trường học. Ảnh của phóng viên Hu Xiaoge

  当日例行记者会上,有记者问:据报道,菲律宾外交部15日发表声明称,菲方已向大陆架界限委员会提交南海外大陆架划界案,将根据《联合国海洋法公约》寻求确立在该海域开发自然资源的专属权利。中方对此有何评论?

朝中社17日也报道了普京将于6月18日至19日对朝鲜进行国事访问的消息。

  Du Kewei, Tham tán Bộ trưởng Đại sứ quán Trung Quốc tại Nhật Bản, cho biết trong bài phát biểu của mình rằng ngôn ngữ là chìa khóa tốt nhất để hiểu một quốc gia và giúp thúc đẩy giao lưu nhân dân với- kết nối mọi người. Giới trẻ quyết định tương lai của quan hệ Trung-Nhật. Thật tuyệt vời khi thấy ngày càng có nhiều người trẻ Nhật Bản tích cực học tiếng Trung và tham gia trao đổi, hợp tác Trung-Nhật. Tôi hy vọng rằng thông qua việc học ngôn ngữ, mọi người sẽ hiểu sâu hơn về Trung Quốc, trở thành người bảo vệ tình hữu nghị Trung-Nhật, thúc đẩy trao đổi Trung-Nhật và thúc đẩy hợp tác Trung-Nhật, đồng thời truyền sức trẻ vào việc tạo ra một tương lai tươi sáng cho quan hệ Trung-Nhật.

  Trong bài phát biểu của mình, Hisao Hashimoto, Phó Chủ tịch Hiệp hội Hữu nghị Nhật-Trung, đã kết hợp kinh nghiệm học tiếng Trung nhiều năm của mình và nói về sự quyến rũ của tiếng Trung trong mắt ông cũng như tình yêu của ông cho văn học cổ điển Trung Quốc. Ông nói rằng chữ Hán là nền tảng của nền văn minh Trung Quốc. Người Nhật và người Trung Quốc có mối liên hệ gắn bó chặt chẽ với nhau. Ông hy vọng rằng mọi người có thể học tiếng Trung một cách tích cực hơn và nâng cao hiểu biết về văn hóa Trung Quốc.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.alnabk.org/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.alnabk.org/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền