Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > Thời trang > Lãnh đạo phong trào công dân Trung Quốc Xu Zhiyong được cho là đã bị tra tấn sau khi bị các giám sát viên “bắt tay đôi” trong tù

Lãnh đạo phong trào công dân Trung Quốc Xu Zhiyong được cho là đã bị tra tấn sau khi bị các giám sát viên “bắt tay đôi” trong tù

thời gian:2024-07-06 16:41:14 Nhấp chuột:103 hạng hai
San Francisco — 

Gần đây lại xuất hiện thông tin Xu Zhiyonggái dâm, lãnh đạo Phong trào Công dân Mới, bị chính quyền Trung Quốc kết án 14 năm tù vì tội “lật đổ quyền lực nhà nước” và bị tra tấn trong tù. Tổ chức nhân quyền Xu Zhiyong Concern Group kêu gọi chính quyền Trung Quốc ngừng tra tấn và bảo vệ các quyền con người cơ bản của Xu Zhiyong.

Xu Zhiyong, một luật sư nhân quyền người Trung Quốc và là người sáng lập Gongmeng, đã bị kết án bốn năm tù vào năm 2014 vì yêu cầu tiết lộ tài sản của quan chức và quyền bình đẳng trong giáo dục. Ông bị bắt vào ngày 15 tháng 2 năm 2020 vì tổ chức một cuộc tập hợp các nhà hoạt động công dân ở Hạ Môn vào tháng 12 năm 2019 và ra “Thư can ngăn” kêu gọi Tập Cận Bình từ chức để ứng phó với dịch bệnh COVID-19 vào tháng 2 năm 2020. . Ngày 10 tháng 4 năm 2023, ông bị kết án 14 năm tù và tước quyền chính trị trong 8 năm vì tội lật đổ chính quyền nhà nước. Xu Zhiyong hiện đang thụ án tại Nhà tù Lunan ở Nhật Chiếu, Sơn Đông.

Ảnh hồ sơ: Một bức ảnh chụp Xu Zhiyong khi luật sư Wang Ying của anh gặp nhau tại Trại giam huyện Linshu ở thành phố Lâm Nghi, tỉnh Sơn Đông vào tháng 1 năm 2023. (Nguồn ảnh: Vương Anh)

Luật sư Wang Ying của Xu Zhiyong nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ trong một cuộc phỏng vấn ở Washington vào ngày 5 tháng 7 rằng Xu Zhiyong đã giao cho cô can thiệp vào vụ án với tư cách là luật sư bào chữa của anh ta vào tháng 1 năm 2023. Cô trở thành luật sư bào chữa cho Xu Zhiyong trong phiên tòa đầu tiên và thứ hai về tội lật đổ quyền lực nhà nước.

迈克尔斯认为,缅甸军方似乎对德昂民族解放军的袭击并不感到惊讶,有证据表明,军队在新一轮攻势前已经动员了部队,做好防御准备,并部署安全哨卡和巡逻队。

声明说,依据《政府护渔标准作业程序》规定,台湾渔民在护渔范围内作业遭外国公务船干扰时,政府将派舰护渔并协助处理;如果台湾渔民在护渔范围外作业遭外国公务船取缔,政府将不派舰护渔,不过会适时提供必要的外交协助。

2009年7月5日,数以千计的维吾尔人在乌鲁木齐街头示威,抗议6月份在广东省韶关市旭日玩具厂发生的斗殴事件,该事件导致两名维吾尔人死亡。示威活动很快演变为针对汉人的暴力攻击,随后当局展开严厉镇压。7月7日,乌鲁木齐又爆发了汉人报复维吾尔人的暴力事件。

Teng Biao: Xu Zhiyong bị giám sát viên trong tù “kết hợp hai tay”

Wang Ying nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ: "Các quyền con người cơ bản của Tiến sĩ Xu Zhiyong đã bị vi phạm nghiêm trọng trong tù. Mặc dù gia đình ông có thể đến thăm ông mỗi tháng một lần nhưng những thành viên trong gia đình ông gặp đều bị sách nhiễu, đe dọa và hăm dọa. Họ là những người không được phép ghi âm hoặc gọi điện trong cuộc họp. Đây đều là những hành vi tước đoạt đáng kể quyền thăm nom của anh ta; thứ hai, quyền liên lạc và các quyền khác liên lạc với thế giới bên ngoài của bác sĩ Xu bị tước đoạt. không được nhận và anh ấy không được phép nói chuyện điện thoại với gia đình.”

"Ngoài ra, tên của bác sĩ Xu đã biến mất trong nhà tù và anh ta trở thành tù nhân số 003."

"Bác sĩ Xu nói rằng gần đây ông ấy bị đau và không có tự do chút nào vì họ đã thay đổi phòng giam. Từ 12 người trong phòng giam thành 4 người trong phòng giam, 3 người còn lại đang bảo vệ bác sĩ Xu. Vì vậy, bác sĩ Xu đã bị biệt giam." Wang Ying nói.

Teng Biao, một luật sư nhân quyền người Trung Quốc và là giáo sư thỉnh giảng tại Đại học Hunter, cũng nói rằng kiểu lạm dụng mà Xu Zhiyong đang phải chịu thường được gọi là "sự hợp tác kép". “Bao bọc có nghĩa là người giám sát bố trí một số ít người theo dõi sinh hoạt, nghỉ ngơi, lao động của các đối tượng bị kiểm soát chặt chẽ 24/24, kiểm soát mọi hành động của họ và báo cáo hoạt động của họ bất cứ lúc nào. Các cơ quan kiểm duyệt thường làm điều này. đối với những người bị kiểm duyệt, sỉ nhụcgái dâm, đe dọa và nhục hình, cấm anh ta nói chuyện và tiếp xúc với người khác, đều nhằm mục đích tước đoạt hoàn toàn quyền riêng tư, tự do, nhân phẩm của họ và hủy hoại ý chí của họ. Đây là một phương pháp tra tấn rõ ràng đã được phê duyệt. bởi chính phủ Trung Quốc, Công ước tra tấn rõ ràng nghiêm cấm các kỹ thuật tra tấn như vậy”, Teng Biao nói.

Teng Biao cũng chỉ ra rằng Xu Zhiyong bị ép làm việc khi bị cầm tù. Anh ta đã chống cự và bị đối xử bạo lực trong cuộc đấu tranh. Sau khi đấu tranh, anh đã giành được quyền làm việc nửa ngày và học nửa ngày, nhưng nhà tù hạn chế anh đọc rất nhiều sách, nhưng nhà tù chỉ cho phép anh đọc những cuốn sách liên quan đến tiếng Trung phồn thể. văn hóa, và nhà tù không còn cho phép anh viết lách và tập thể dục nữa.

Wang Ying: “Mandela của Trung Quốc đang đau khổ trong tù.” Wang Ying, người đã đến thăm Xu Zhiyong vào tháng 1 năm 2023, nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ: “Cảm giác của tôi khi gặp Tiến sĩ Xu là Mandela của Trung Quốc đang phải chịu đựng”!

Wang Ying nói: "Tiến sĩ Xu không nghĩ rằng việc ủng hộ các phong trào dân sự, viết "Trung Quốc tươi đẹp", trao đổi ý kiến ​​bất bạo động và tụ tập công dân ngoại tuyến là hành vi tội phạm. Nếu chính quyền Trung Quốc phải kết án ông ấy , anh ấy nên sẵn sàng chấp nhận nó. Anh ấy nói rằng anh ấy sẵn sàng hy sinh sự tự do của mình vì tương lai của đất nước Trung Quốc, và coi đây là vinh quang mà Thần Haotian ban cho anh ấy.”

Wang Ying kể lại: “Khi tôi đến gặp anh ấy, anh ấy nói với tôi rằng sau khi luật sư Ding (Jiaxi) bị kiểm soát vào cuối năm 2019, anh ấy đã loại bỏ mọi hình thức theo dõi của an ninh quốc gia vào thời điểm đó. anh ấy đã có cơ hội trốn thoát, và anh ấy cũng biết rằng nếu ở lại, anh ấy sẽ phải đối mặt với sự trừng phạt nghiêm khắc, nhưng anh ấy vẫn chọn ở lại và chịu sự trừng phạt nặng nề nhất, đau đớn nhất và tàn khốc nhất với tư cách là một nhà lãnh đạo có trách nhiệm.”

Luật sư Vương Anh đề cập rằng không giống như khi chính phủ Trung Quốc không công nhận tù nhân chính trị thời Hồ và Ôn còn nắm quyền, nhiều tù nhân chính trị đã bị chính quyền kết án trong thời kỳ Tập Cận Bình. Bản án nặng nề dành cho Xu Zhiyong thể hiện sự không khoan nhượng của chính phủ đối với những người bất đồng chính kiến ​​và cố gắng răn đe những đối thủ tiềm năng khác bằng những bản án khắc nghiệt.

"Tôi thấy sự chính trực và lòng tốt hiếm có ở bác sĩ Xu. Ông ấy đã đại diện cho nhiều vụ án hình sự ở Trung Quốc và chứng kiến ​​nhiều sự phản bội, phản bội để tự vệ. Vì vậy, khi tôi gặp bác sĩ Xu và Ding Jiaxi, luật sư đã vô cùng xúc động khi anh ấy đã chọn cách chịu đựng sự tra tấn và không đưa ra lời thú tội thực chất nào. Khi trả lời người thẩm vấn, anh ấy nói rằng anh ấy không muốn lời nói của mình trở thành lời khai của bất kỳ ai. Anh ấy đã làm điều đó và anh ấy thật tuyệt vời”, Wang Ying nói.

Nhóm quan tâm Xu Zhiyong: Kêu gọi chính phủ Trung Quốc bảo vệ nhân quyền của Xu Zhiyong

Zhao Changqing và Teng Biao đều là thành viên của "Nhóm quan tâm Xu Zhiyong" mới thành lập. Họ kêu gọi nhiều người chú ý đến Xu Zhiyong hơn và kêu gọi cộng đồng quốc tế kêu gọi chính phủ Trung Quốc bảo vệ nhân quyền của Xu Zhiyong. .

Zhao Changqing, lãnh đạo phong trào dân chủ sinh viên năm 1989 và là một trong những người ký kết Hiến chương 08, nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ: "Tôi mới biết rằng bạn tôi Xu Zhiyong đã phải chịu nhiều hình thức ngược đãi trong các nhà tù ở Trung Quốc, bao gồm cả việc cưỡng bức lao động, anh ta bị giám sát đặc biệt, có chế độ ăn uống nghèo nàn và bị hạn chế nhiều về việc đọc và viết. Những tù nhân phụ trách anh ta thậm chí còn bị các quan chức cho phép hành hạ thể xác. lên án vì điều này!"

Zhao Changqing tin rằng Xu Zhiyong là một nhà hoạt động nhân quyền nổi tiếng và là một nhà lãnh đạo xuất sắc của phong trào công dân Trung Quốc. Ông đã cống hiến cả cuộc đời mình cho sự nghiệp tiến bộ dân chủ của Trung Quốc. Vì vậy, ông đã được các lực lượng dân chủ thế giới đề cử. với tư cách là ứng cử viên cho giải Nobel Hòa bình năm nay, ông xứng đáng được chính phủ Trung Quốc tôn trọng và đối xử tốt..

"Nhưng những gì chúng ta thấy hoàn toàn ngược lại. ĐCSTQ và chính phủ của nó coi Xu Zhiyong là kẻ thù của đất nước và đã nhiều lần bắt giữ và bỏ tù ông ta. Lần này ông ta bị kết án 14 năm tù vì chỉ trích một cách có hệ thống các chính sách của Tập Cận Bình." Sau khi bị bỏ tù, ông bị kết án 14 năm tù “Tôi nghĩ đây không chỉ là hành vi vi phạm nghiêm trọng luật nhân quyền được nêu trong Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền mà còn vi phạm nghiêm trọng việc bảo vệ nhân quyền liên quan. quy định của Hiến pháp Trung Quốc và Luật Nhà tù”, Zhao Changqing nói.

Vào tháng 2 năm 2021, cũng có thông tin cho rằng Xu Zhiyong và Ding Jiaxi đã bị tra tấn dã man trong tù.

Zhao Changqing nói: “Trong khi tôi lên án mạnh mẽ chính phủ Tập Cận Bình, tôi cũng hy vọng rằng việc ngược đãi Tiến sĩ Xu Zhiyong trong tù sẽ thu hút sự chú ý của các nước dân chủ châu Âu và Mỹ cũng như các lực lượng tiến bộ trên thế giới. chính quyền Cộng sản Trung Quốc sẽ ngay lập tức và vô điều kiện chấm dứt cuộc đàn áp Xu Zhiyong và Khôi phục các quyền con người cơ bản của họ!”

Các phóng viên của Đài Tiếng nói Hoa Kỳ liên tục gọi điện đến Nhà tù Lunan ở thành phố Nhật Chiếu, tỉnh Sơn Đông, nơi Xu Zhiyong đang thụ án, nhưng không ai trả lời cuộc gọi. Phóng viên cũng đã gọi điện cho Tổng lãnh sự quán Trung Quốc tại San Francisco để hỏi về việc tra tấn Xu Zhiyong trong tù. Tính đến thời điểm đăng bài, vẫn chưa có phản hồi.

Zhou Fengsuo: ĐCSTQ đang cố gắng làm cho mọi người quên Xu Zhiyong

Li ​​​​Dabin, một luật sư nhân quyền sống ở Hoa Kỳ, đã ký "Cam kết của công dân" do Xu Zhiyong, Teng Biao, Wang Gongquan, Li Xiongbing và Li Fangping khởi xướng vào năm 2010, và sau đó trở thành người tham gia phong trào công dân mới.

Li Dabin nói rằng Phong trào Công dân Mới khuyến khích công dân tham gia và thực hành các khái niệm công dân một cách hòa bình, hợp lý và bất bạo động. Nó cho phép những người chấp nhận và thực hành khái niệm này thoát khỏi hệ thống logic và diễn ngôn của chế độ độc tài cộng sản và xây dựng lại toàn bộ xã hội không chỉ về mặt khái niệm mà còn về mặt thực tế. Tuy nhiên, chính phủ gần như không thể trực tiếp và nhanh chóng trấn áp số lượng lớn dân thường và hành vi rải rác của công dân.

"Ngay cả khi chế độ Cộng sản Trung Quốc bắt giữ và kết án những người tổ chức chính của Phong trào Công dân Mới và giải tán tổ chức này, một khi hạt giống lý tưởng công dân được gieo, chúng sẽ phát triển một cách tự nhiên. Vì vậy, chế độ Cộng sản Trung Quốc đang phải đối mặt với Li Dabin nói.

Giám đốc Điều hành Nhân quyền Trung Quốc Chu Fengsuo rất coi trọng việc lạm dụng Xu Zhiyong. Ông nói với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ: “Xu Zhiyong chắc chắn là nhà lãnh đạo đối lập chính trị quan trọng nhất sau Lưu Hiểu Ba. Ông ấy là Mandela của Trung Quốc. tiền vào tù. Việc thay thế tên của anh ta bằng mật danh 003 sẽ làm suy yếu ảnh hưởng và nhân quyền của Xu Zhiyong, đồng thời khiến mọi người dần quên anh ta. Điều này cũng từng xảy ra với Lưu Hiểu Ba trước đây.”

Chu Fengsuo nói rằng Mandela có thể gặp phóng viên và người nhà trong tùgái dâm, nhưng Mandela ở Trung Quốc lại bị tra tấn và ngược đãi trong tù. Ông kêu gọi cộng đồng quốc tế chú ý đến Xu Zhiyong, kêu gọi chính phủ Trung Quốc bảo vệ nhân quyền, quyền được phỏng vấn của Xu Zhiyong và ngừng quấy rối gia đình ông. Chu Fengsuo nói: “Chúng tôi hy vọng có thể thấy Xu Zhiyong bước ra khỏi nhà tù một cách khỏe mạnh trong tương lai”.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.alnabk.org/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.alnabk.org/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền